۴ اثر ایرانی به زبان الجزایری ترجمه شد
آخرین اخبار:
کد خبر:۴۱۰۱۸۶
برای اولین بار؛

۴ اثر ایرانی به زبان الجزایری ترجمه شد

چهار اثر از مهدی کاموس که به زبان الجزایری منتشر شده است در نمایشگاه کتاب رونمایی و در این کشور عرضه خواهد شد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی «خبرگزاری دانشجو»، چهار اثر از مهدی کاموس که به زبان الجزایری منتشر شده است در نمایشگها کتاب رونمایی و در این کشو.ر عرضه خواهد شد.

 

بر اساس این گزارش، هر کدام از این کتاب ها ترجمه ای از کتاب کلیله و دمنه است و مخاطب اصلی آنها کودکان هستند. بعد از سفر مهدی کاموس به نمایشگاه کتاب تونس و آشنایی این کشور با نشر ایران، الجزایر این آثار را انتخاب کرده و قرار است آنها در این کشور به چاپ برسند.

 

گفتنی است، برای اولین بار که کتابی از ادبیات فارسی در کشور الجزایر منتشر می شود و چون داستان های کلیله و دمنه در فرهنگ عربی جزو داستان های متداول است، این آثار برای چاپ در الجزایر انتخاب شده است.

پربازدیدترین آخرین اخبار