هادی محمدیان، کارگردان «فیلشاه» گفت:برخی از هنرمندان ما سال هاست که از آثار خارجی کپی میکنند، چون مسیر انیمیشن در ایران آکادمیک نبوده است.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری دانشجو، نشست نقد و بررسی انیمیشن فیلشاه عصر روز گذشته در هم اندیشی سینما انقلاب برگزار شد، در این نشست هادی محمدیان، کارگردان اثر عنوان کرد: باید پذیرفت که فیلشاه دومین فیلم ماست و ما در مسیر تکامل هستیم و ما را نباید با فیلمهای هالیوودی مقایسه کرد.
وی گفت: انیمیشنهایی که مثلاً ۲۰۰ میلیون دلار برای آنها هزینه میشود و امکان استفاده از ابر سیستمهای ناسا را دارند، در دنیا ۱۰ کشور بیشتر نمیتوانند انیمیشن سینمایی تولید کنند. لازم است بگویم که فیلم بعدی مان بسیار از فیلشاه بهتر است. ما به دلیل کمبود امکانات در ایران بخشی از کار را در اوکراین مجبور شدیم انجام دهیم. فیلم را در انگلیس و بعضی کشورهای دیگر اکران کردیم و همه بینندگان ایرانی نبودند.
وی ادامه داد: برخی از هنرمندان ما سال هاست که از آثار خارجی کپی میکنند، چون مسیر انیمیشن در ایران آکادمیک نبوده است خود من هم از همین مسیر دیدن انیمیشنهای خارجی کار را شروع کرده ام و در نتیجه فایل ذهنی ما پر از این انیمیشن هاست. اما در فیلشاه کاراکترهایی تولید کردیم که کاملاً جدید هستند. همچنین سعی کردیم کار را به گونهای بسازیم و دیالوگها رو طوری بنویسیم که هم کودکان و هم بزرگسالان مخاطب اثر شوند.
وی گفت: متأسفانه اکرانهای ما را از ما گرفتند و وقتی اعتراض کردیم تنها یک اکران به ما دادند. برخی از اعضای تیم انیمیشن کشور ما متأسفانه دارند از ایران میروند. در این حوزه نه آکادمی داریم و نه حمایتی. اما اتفاقات خوبی در کشور دارد میافتد که پس از آن میتوانیم بگوییم صنعت انیمیشن داریم.
در ادامه گودرزی، کارشناس عنوان کرد: دنیای انیمیشن بسیار عظیم و تأثیرگذار است. انیمیشن فیلشاه قوی است و روند رو به رشد انیمیشن در ایران را کاملاً احساس میکنم که حاصل اعتماد به جوانان است. کودک و نوجوان قشر فراموش شده سینمای ما هستند. نکته قوت این فیلم این بود که ماجرایی تکراری را با رویکردی تازه و جذاب پرداخته بود. فضای بین عالم انسانها و حیوانات را در انیمیشنهای غربی زیاد میبینیم، ولی در کارهای ایرانی کمتر که فیلشاه سعی کرده بود به این فضا نزدیک شود. یک جاهایی احساس کردم به داستان اصحاب کهف و منجی گرایی اشارههایی میشود.