به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو؛ هنوز دو سال و نیم از فعالیت گروه کودک و نوجوان فانوس دریایی نگذشته است که با برنامه ریزی و فعالیت جهادی توانسته مجوز انتشارات بین المللی فانوس دریایی را از کشورهای مختلف آمریکای لاتین اخذ کند و حدود هفتاد اثر ایرانی را به زبان اسپانیایی منتشر کند. این گروه اکنون با حضور در کشور برزیل و اخذ مجوز از مقامات دولتی این کشور انتشار آثار کودک و نوجوان ایرانی به زبان پرتغالی را رسما آغاز کرد.
کشور برزیل با حدود شصت میلیون کودک و نوجوان یکی از کشورهای پرظرفیت برای انتقال ادبیات کودک و نوجوان ایران محسوب می شود، اما دور بودن این کشور و مشکلات ترجمه آثار به زبان پرتغالی تاکنون اقدام جدی ای در زمینه ترجمه معکوس صورت نگرفته است. گروه کودک و نوجوان فانوس دریایی که در حوزه کشورهای امریکای لاتین فعالیت می کند، اکنون توانسته است فاز دوم فعالیت های خود را با انتشار آثار ایرانی به زبان پرتغالی آغاز کند.
این گروه در روزهای گذشته، کتاب «تو را خدا آفرید» به نوشته و تصویرگری خانم مهرانه جندقی را به زبان پرتغالی ترجمه و در شهر سائوپائلو مرکز فعالیت انتشارات بین المللی فانوس دریایی منتشر کرد.
این اثر نخستین کتابی است که انتشارات فانوس دریایی به صورت رسمی و با فیپای کشور برزیل در این کشور پهناور در تیراژ سه هزار نسخه منتشر می کند.
این اثر پیش از این به زبان اسپانیایی منتشر و در کشورهای مختلف آمریکای لاتین عرضه شده است. گفتنی است این اثر هنوز در ایران و به زبان فارسی منتشر نشده است.