به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، ژاندوس بولدیکوف رئیس مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان و علی اکبر طالبیمتین رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در این کشور دیدار و درباره زمینههای همکاری و برنامههای مشترک فی مابین گفتگو کردند.
بولدیکوف در این دیدار، از آمادگی مرکز ملی نسخ خطی قزاقستان برای همکاریهای بیشتر در زمینه مرمت و نگهداری نسخ خطی، نسخه شناسی، خوشنویسی و پروژههای مشترک علمی و پژوهشی خبر داد.
رئیس مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان پیشنهاد تبادل اصل نسخ خطی مربوط به تاریخ قزاقستان با نهادهای همتای ایران را مطرح کرد و در این زمینه، حمایت رایزنی فرهنگی ایران در آستانه را بسیار مهم دانست.
وی ابراز امیدواری کرد که با انجام سفر رئیس کمیته آرشیو و امور کتابداری وزارت فرهنگ و اطلاع رسانی قزاقستان به ایران که مقرر است در آینده نزدیک صورت گیرد، شاهد توسعه و گسترش بیش از پیش مناسبات دو کشور در این عرصه باشیم.
بولدیکوف در خصوص برگزاری نشست مشترک علمی و پژوهشی با موضوع «تاریخ قزاقستان بر اساس دادههای فارسی»، برپایی این برنامه را با دعوت از متخصصان و کارشناسان ایرانی در زمینههای کتاب شناسی، نسخه شناسی و خوشنویسی را پیشنهاد داد.
وی همچینن، گفت: با توجه به تجربه سال گذشته، برگزاری چنین نشستها در قالب ترکیبی «کارگاه، میزگرد علمی ـ پژوهشی و نمایشگاه» میتواند برای جامعه علمی و دانشگاهی قزاقستانی کاربرد بیشتری داشته باشد و نیز نقش مهمی در توسعه و گسترش روابط دو کشور در این زمینه ایفا کند.
طالبیمتین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان نیز در این دیدار، با قدردانی از اراده و علاقه رئیس مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان برای توسعه همکاریها با این نمایندگی و مؤسسات علمی و فرهنگی ایران، گفت: تعاملات فی مابین رایزنی فرهنگی با مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر در حال توسعه و پیشرفت است.
وی آمادگی این نمایندگی را برای مشارکت در برگزاری نشست مشترک علمی و پژوهشی با موضوع «تاریخ قزاقستان بر اساس دادههای فارسی» با همکاری مرکز ملی نسخ خطی را اعلام کرد.