به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، اين اثر فرهنگي در خصوص زندگینامه رهبر معظم انقلاب اسلامي از سال ۱۳۱۸ تا ۱۳۵۷ توسط «اسماعیل بندری» از محققان و مترجمان ترکیهای و علاقهمند به انقلاب اسلامی از فارسی به ترکی استانبولی ترجمه و به همت انتشارات کوثر ترکیه به زیور طبع آراسته شده است.
از جمله اهداف ترجمه ترکی استانبولی كتاب «شرح اسم» ميتوان به بهرهمندي محققان و پژوهشگران و علاقهمندان به انقلاب اسلامی، رهبر معظم انقلاب و تاریخ انقلاب و ایران از کشور ترکیه اشاره كرد.
محتويات اين كتاب به زبان فارسي، توسط هدایتالله بهبودی به رشته تحریر درآمده و توسط مؤسسه مطالعات و پژوهشهای سیاسی در خصوص زندگينامه مقام معظم رهبري (مدظله العالي) از بدو تولد تا سالهای کودکی و نوجوانی و همچنين، کارنامهای مختصر از آغازین کنشهای سیاسی و اجتماعی ایشان تا پیروزی انقلاب اسلامی به چاپ رسیده است.
در بخشي از اين كتاب به نقش و موقعیت استثنایی معظم له پس از پیروزی انقلاب اسلامی كه بیتردید یکی از عالمان تاثیرگذار در تبیین و ترویج اندیشه سیاسی اسلام و بر آمدن انقلاب اسلامی ایران هستند، اشاره دارد.
مؤلف اين كتاب بر دو منبع تکیه داشته است که به ترتیب شامل اسناد و خاطرات است. در بخش خاطرات نیز به دو منبع شامل ميشود و نخستین منبع خاطرات مفصلی است که ایشان در گفتگو با مرکز اسناد انقلاب اسلامی بازگو کردهاند که فاصله زمانی تولد تا سال ۱۳۴۲ را در بر میگیرد و دیگری خاطراتی است که توسط محمدعلی آذرشب و به زبان عربی تدوین و منتشر شده است.
همچنين، در کنار این دو منبع بخش قابل توجهی از منبع دیگری نیز بهره میبرد که شامل گفتهها و نوشتههایی است که در طول سالیان اخیر، به ویژه پس از رهبری ایشان توسط همدرسان، شاگردان، مبارزان همصف و دوستان ایشان بیان شده است.